8.顾谓四座宾:“多财为累愚。”
-解析:“顾”是回头看,二疏回头对在座的宾客说:“过多的财富是使人愚蠢的累赘。”这是二疏对财富的看法,也是对自己行为的一种解释。此句直接引用二疏的话语,点明他们散尽钱财的原因,深刻地表达了他们对财富的独特见解,认为财富过多会成为人的负担,让人变得愚蠢,体现出他们超越常人的智慧和对人生的深刻理解。
9.清风激万代,名与天壤俱。
-解析:“清风”指二疏淡泊名利的高尚风范,“激”是激励,“天壤”指天地。此句高度赞扬二疏的高尚风范能够激励万代后人,他们的名声将与天地共存。这是诗人对二疏的高度评价,强调二疏的精神具有永恒的价值和深远的影响力,如同清风一般,吹拂万代,他们的名声也将永远流传,表达了诗人对二疏的敬仰之情,同时也表明诗人希望这种高尚品质能够在世间传承下去。
10.咄此蝉冕客,君绅宜见书。
-解析:“咄”是表示呵斥、感叹的语气词,“蝉冕客”指头戴蝉冕的达官贵人,“君绅”指官员束在衣外的大带,古代在绅带上记事,“见书”即写下来。诗人以严厉的口吻告诫那些身处官场的达官贵人,应当把二疏的事迹和精神写在绅带上,时刻铭记。此句直接表达了诗人对当时官场追名逐利风气的批判,希望官员们能以二疏为榜样,反思自己对名利的追逐,回归到正确的人生价值追求上来,点明了整首诗借古讽今的主旨。
……
句译:
1.昔在西京时,朝野多欢娱。
-翻译:往昔在西汉的时候,朝廷与民间都充满了欢乐愉悦的氛围。
2.蔼蔼东都门,群公祖二疏。
-翻译:东都门处人来人往、热闹非凡,众多王公大臣为疏广、疏受叔侄设宴饯行。
3.朱轩曜金城,供帐临长衢。
-翻译:朱红色的华贵车辆照耀着长安城,在大道旁设置了华丽的帷帐等供宴会使用。
4.达人知止足,遗荣忽如无。
-翻译:通达事理的人懂得适可而止、知足常乐,把荣华富贵看得好像不存在一样。
5.抽簪解朝衣,散发归海隅。
-翻译:(二疏)摘下固定帽子的簪子,脱下上朝的官服,披散着头发回到偏远的家乡。
6.行人为陨涕,贤哉此丈夫!
-翻译:路过的行人为此感动落泪,赞叹道:“这两位真是贤德的大丈夫啊!”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
7.挥金乐当年,岁暮不留储。
-翻译:(二疏回乡后)挥洒钱财,尽情享受当年的生活,到了年末也不留存积蓄。
8.顾谓四座宾:“多财为累愚。”
-翻译:(二疏)回头对在座的宾客说:“过多的财富是让人愚蠢的累赘。”
9.清风激万代,名与天壤俱。
-翻译:(二疏)清正的风范激励着万代后人,他们的名声与天地同在。
10.咄此蝉冕客,君绅宜见书。
-翻译:哎,这些头戴蝉冕的达官贵人啊,你们应该把(二疏的事迹)写在绅带上时刻铭记。
……
全译:
往昔在西汉之时,朝廷与民间处处洋溢着欢乐愉悦的氛围。
东都门热闹非凡,人潮涌动,众多王公大臣齐聚于此,为疏广、疏受叔侄设宴饯行。
一辆辆朱红色的华贵车辆,闪耀着光芒,将长安城映照得格外亮眼。在那宽敞的大道旁,精心陈设着华丽的帷帐等供宴会所用之物。
疏广、疏受这两位通达事理的贤达之人,深知适可而止、知足常乐的道理,他们将荣华富贵看得如同虚无之物,毅然决然地选择放弃。
他们摘下象征官职的簪子,脱下上朝时所穿的官服,披散着头发,回到了遥远的家乡。
路过的行人,无不为他们的举动所感动,纷纷落下泪来,赞叹道:“这两位真是贤德的大丈夫啊!”
回到家乡后,他们尽情挥洒钱财,畅快地享受着当下的生活,即便到了年末,也不会留存积蓄。
他们回头对在座的宾客说道:“过多的财富,只会成为让人愚蠢的累赘。”
他们这种清正高洁的风范,足以激励万代后人,他们的英名,也必将与天地共存,永垂不朽。
哎!看看这些头戴蝉冕的达官显贵们,你们真应该把疏广、疏受的事迹书写在绅带上,时刻铭记于心啊!
喜欢诗词一万首请大家收藏:()诗词一万首
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:漂亮社恐穿书恶毒女配后 快穿:神君爆宠!男狐太魅太撩人 哈利波特与欢愉女神之遗 拉斯维加斯白玫瑰 平静美好的校园生活 春山尽处有人家(种田) 苟到出世,我居然是只猴 穿成年代文中的极品老太太 攻略白切黑反派后+番外 女扮男装和前任做兄弟 快穿:罢工后前任又找上门 瞧!我又犯病了 父皇请禅位+番外 迫降雪港 七零,重生后我被最强军官花样宠 末世:寝取校花女友,我的物资无限多! 她办个同窗宴,满朝文武都来了?+番外 末世女在六零肉联厂 快穿:娇美女配又被一见钟情了 父欲