7.几筵糜腐,俎豆倾低
-翻译:几案和坐席已经腐烂,祭祀用的礼器也都倾倒了。
8.盘或梅李,盎或醢醯
-翻译:盘中或许还有梅李,盆中或许还有肉酱和醋。
9.蔗传馀节,瓜表遗犀
-翻译:甘蔗还留存着一些节,瓜也留下了籽。
10.追惟夫子,生自何代?潜灵几载?
-翻译:追思先生您,生于哪个朝代?去世后灵魂在这地下潜藏了多少年?
11.为寿为夭?宁显宁晦?
-翻译:一生是长寿还是早夭?是声名显赫还是默默无闻?
12.铭志湮灭,姓字不传
-翻译:墓志铭已经消失,姓名也没有流传下来。
13.今谁子后?曩谁子先?
-翻译:如今谁是您的后代?从前谁是您的祖先?
14.功名美恶,如何蔑然?
-翻译:一生的功名善恶,为何都消失得无影无踪?
15.百堵皆作,十仞斯齐
-翻译:许多城墙都已筑起,高达十仞。
16.墉不可转,堑不可回
-翻译:城墙不能移动,护城河也无法改变。
17.黄肠既毁,便房已颓
-翻译:墓中的黄肠木已经腐朽,墓室也已坍塌。
18.循题兴念,抚俑增哀
-翻译:抚摸着棺木上的题字,思绪涌起,抚摸着木俑,更增添了哀伤。
19.射声垂仁,广汉流渥
-翻译:射声校尉曹褒能施与仁爱,广汉太守陈宠广布恩泽。
20.祠骸府阿,掩骼城曲
-翻译:(他们)在官署附近和城角埋葬尸骨。
21.圹即新营,棺仍旧木
-翻译:墓穴是新挖的,棺木还是原来的。
22.合葬非古,周公所存
-翻译:合葬并非自古就有,是周公时才开始有的礼仪。
23.敬遵昔义,还祔双魂
-翻译:恭敬地遵循过去的礼仪,让两具棺木中的灵魂合葬在一起。
24.幽灵髣佛,歆我牺樽
-翻译:希望您的灵魂仿佛能够感受到,来享用我祭祀的美酒。
……
全译:
东府在城北挖掘护城河,挖到一丈多深时,发现一座古冢。古冢之上没有封土界限,建造时没用砖块。用木材做成椁,椁内有两具棺材,呈正方形,两头没有棺挡。里面有很多形状奇异的东西,不能全部辨认出来。还有用木头刻成的人,长约三尺,大概有二十多个。刚打开时,看上去都是人形,用东西轻轻拨动,它们就随即化为灰烬。棺木上有一百多枚五铢钱,水中有甘蔗节以及梅李核、瓜籽,都漂浮着,没有完全腐烂。由于没有墓志铭,其所属年代无从知晓。长官于是命令筑城的人将古冢改埋到东冈,并用猪肉和酒进行祭祀。因为不知道墓主的姓名和相关情况,所以暂且给他取号为“冥漠君”。
元嘉七年九月十四日,司徒御属兼直兵令史、统作城录事、临漳令亭侯朱林,备办了猪肉和酒等祭品,恭敬地向冥漠君的灵魂献上祭礼:
我愧为众人统领,负责筑城之事。深挖至地下泉水以修护城河,堆积泥土筑成城墙地基。椁一打开,便看到两具棺木。我放下畚箕,满心凄怆,放下铁锹,泪水涟涟。随葬的草扎人形和泥制车辆已然毁坏,几案和坐席已经腐烂,祭祀用的礼器也都倾倒。盘中或许还有梅李,盆中或许还有肉酱和醋。甘蔗还留有几节,瓜也留下了籽。追思先生您,生于何朝何代?去世后灵魂在地下潜藏了多少年?一生是长寿还是早夭?是声名显赫还是默默无闻?墓志铭已然湮灭,姓名也未能流传。如今谁是您的后代?从前谁又是您的祖先?一生的功名善恶,为何都消失得无影无踪?
许多城墙都已筑起,高达十仞。城墙无法移动,护城河也无法改变。墓中的黄肠木已经腐朽,墓室也已坍塌。抚摸着棺木上的题字,思绪涌起,抚摸着木俑,更增添了哀伤。射声校尉曹褒能施与仁爱,广汉太守陈宠广布恩泽,他们在官署附近和城角埋葬尸骨。我仰慕古人的风范,为您重新选择安葬之地。从城北的护城河迁走,安葬在东边的山脚下。墓穴是新挖的,棺木还是原来的。合葬并非自古就有,是周公时才有的礼仪。我恭敬地遵循过去的礼仪,让两具棺木中的灵魂合葬在一起。献上两壶酒,一头猪。希望您的灵魂仿佛能够感受到,来享用我的祭品。呜呼,真令人哀伤啊!
喜欢诗词一万首请大家收藏:()诗词一万首
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:瞧!我又犯病了 女扮男装和前任做兄弟 哈利波特与欢愉女神之遗 快穿:娇美女配又被一见钟情了 平静美好的校园生活 父皇请禅位+番外 拉斯维加斯白玫瑰 漂亮社恐穿书恶毒女配后 她办个同窗宴,满朝文武都来了?+番外 穿成年代文中的极品老太太 春山尽处有人家(种田) 末世女在六零肉联厂 七零,重生后我被最强军官花样宠 苟到出世,我居然是只猴 快穿:罢工后前任又找上门 攻略白切黑反派后+番外 父欲 末世:寝取校花女友,我的物资无限多! 迫降雪港 快穿:神君爆宠!男狐太魅太撩人