630看书网

630看书网>诗词一千首 > 第308章 谢惠连雪赋(第4页)

第308章 谢惠连雪赋(第4页)

-解析:乐曲已经奏响,美酒已经陈列,人们喝得脸红,思念起亲近之人。描绘出宴饮时的欢乐场景,以及由此引发的对亲人或友人的思念之情,将雪天的欢乐与思念情感交织在一起。

55.愿低帷以昵枕,念解佩而褫绅。

解析:这句诗描绘出人们在雪夜欢乐宴饮氛围下内心细腻的情感。“愿低帷以昵枕”,生动展现出希望放下床帷,与亲近之人亲昵地共枕而眠,传递出对亲密情感的向往与眷恋。“念解佩而褫绅”,“佩”指玉佩,“绅”是古代士大夫束腰的大带子,解下玉佩、脱下绅带,意味着卸下平日里的庄重与束缚,尽情享受当下的放松惬意,表现出在特定情境下人们渴望抛开繁文缛节,回归到亲密自然状态的心境。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

56.怨年岁之易暮,伤后会之无因。

解析:此句情感陡然一转,流露出深深的感慨与哀伤。“怨年岁之易暮”,埋怨岁月匆匆,轻易地就到了年末,体现出对时光飞逝的无奈与惋惜。“伤后会之无因”,感伤日后再相聚却没有缘由或机会,表达出对相聚时光短暂、未来相聚难期的忧虑与伤痛,将前文欢乐情境下潜藏的对时光和人事的忧虑之情抒发出来,使情感更为深沉复杂。

57.君宁见阶上之白雪,岂鲜耀于阳春。

解析:这里以白雪自比,发出感慨。“君宁见阶上之白雪”,问对方是否看到台阶上的白雪,“岂鲜耀于阳春”意思是白雪怎能在温暖的春天依然保持鲜耀。此句借白雪在春天难以长久鲜耀,暗喻美好时光易逝,青春容颜、欢乐相聚等美好事物如同白雪般难以长久留存,进一步深化了对时光流逝、美好不再的伤感情绪,以形象的比喻收束邹阳的歌,给人以深刻的感情与感慨。

58.歌卒。王乃寻绎吟玩,抚览扼腕。

解析:邹阳的歌唱完后,“王乃寻绎吟玩”,梁王开始反复琢磨、吟诵品味,表明梁王沉浸在邹阳的歌中,对其内容十分欣赏。“抚览扼腕”,梁王一边抚看歌辞,一边激动得扼腕,通过动作描写,生动表现出梁王被歌中情感深深触动,侧面反映出邹阳之歌的感染力与艺术魅力。

59.顾谓枚叔,起而为乱,乱曰:

解析:梁王回头对枚叔(枚乘)说,让他起身作“乱”。“乱”是古代辞赋篇末总结全篇要旨的一段文字。此处梁王要求枚乘作“乱”,为文章最后升华主题做准备,引出枚乘对前文内容进行总结与深化的表述。

60.白羽虽白,质以轻兮,白玉虽白,空守贞兮。

解析:枚乘以白羽和白玉与雪对比。“白羽虽白,质以轻兮”,白色羽毛虽然洁白,但质地轻薄,暗指其徒有洁白外表却缺乏厚重内涵。“白玉虽白,空守贞兮”,白玉虽然洁白,却只能白白地坚守自身的坚贞。通过这种对比,为下文突出雪的特质做铺垫,暗示白羽和白玉虽白,但在某些方面存在不足。

61.未若兹雪,因时兴灭。

解析:“未若兹雪”表明雪与白羽、白玉不同,“因时兴灭”指出雪顺应时节而生灭,体现出雪能够顺应自然规律,不刻意执着,与前文白羽、白玉形成鲜明对比,突出雪独特的品质,暗示一种顺应时势的人生态度。

62.玄阴凝不昧其洁,太阳曜不固其节。

解析:在寒冬阴气凝聚时,雪不会隐藏它的洁白;当太阳照耀时,雪也不会固执地坚守自己的形态。此句进一步阐述雪的特质,说明雪无论是在寒冷凝结还是在暖阳照射时,都能顺应环境变化,既保持自身高洁品质又不僵化,体现出一种通达、超脱的特性,借雪来表达对顺应自然、不拘泥于固有状态的赞赏。

63.节岂我名,洁岂我贞。

解析:“节”并非是我刻意追求的声名,“洁”也并非是我有意坚守的贞操。此句以雪的口吻,进一步强调雪的自然随性,它的节与洁并非是为了博取名声和坚守某种刻意的贞操,而是自然而然的呈现,突出雪顺应自然、不慕虚名、不拘于形式的品质。

64.凭云升降,从风飘零。

解析:雪凭借着云气上升下降,随着风四处飘零。生动描绘出雪在自然中自由自在、随遇而安的状态,进一步诠释雪顺应自然的特性,展现出一种无拘无束、顺应外界变化的生存姿态,强化对雪超脱品质的刻画。

65.值物赋象,任地班形。

解析:雪遇到不同的物体就赋予其不同的形象,根据不同的地势呈现出各异的形态。此句继续阐述雪的特性,突出雪能够根据外界环境的变化而变化,展现出雪的灵活性与适应性,再次强调雪顺应自然、不拘一格的特点,深化文章主题。

66.素因遇立,污随染成。

解析:雪的洁白因为环境际遇而形成,也会随着环境的污染而改变。这里既体现雪受外界影响的一面,也暗示雪并不刻意抗拒或执着于某种状态,而是以一种自然的方式应对外界变化,进一步强调雪顺应自然、不刻意坚守不变的特质,从不同角度丰富对雪品质的描写。

67.纵心皓然,何虑何营?

解析:雪放纵心意,保持着天然的纯净,又有什么可忧虑,又何必有所谋求呢?此句总结前文对雪特质的描述,升华雪的形象,将雪拟人化,借雪表达出一种超脱豁达、顺其自然、不为世俗忧虑和追求所累的人生态度,点明文章主旨,给人以深刻的启示。

……

句译:

1.岁将暮,时既昏。

-翻译:一年将要结束,此时天色已经昏沉。

2.寒风积,愁云繁。

-翻译:寒风不断积聚,浓重的愁云密布天空。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

3.梁王不悦,游于兔园。

-翻译:梁王心情不舒畅,前往兔园游玩。

4.乃置旨酒,命宾友。

-翻译:于是准备了美酒,召集宾朋好友。

5.召邹生,延枚叟。

-翻译:召见邹阳,邀请枚乘。

6.相如末至,居客之右。

-翻译:司马相如最后到来,被安排坐在宾客中最尊贵的位置。

7.俄而微霰零,密雪下。

-翻译:不久,小雪粒纷纷飘落,紧接着大雪漫天而下。

8.王乃歌北风于卫诗,咏南山于周雅。

-翻译:梁王于是唱起《诗经·邶风》中关于北风的诗句,吟诵《诗经·小雅》里描写南山的篇章。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:平静美好的校园生活  快穿:神君爆宠!男狐太魅太撩人  穿成年代文中的极品老太太  攻略白切黑反派后+番外  拉斯维加斯白玫瑰  女扮男装和前任做兄弟  她办个同窗宴,满朝文武都来了?+番外  苟到出世,我居然是只猴  瞧!我又犯病了  七零,重生后我被最强军官花样宠  末世女在六零肉联厂  快穿:娇美女配又被一见钟情了  末世:寝取校花女友,我的物资无限多!  哈利波特与欢愉女神之遗  迫降雪港  快穿:罢工后前任又找上门  春山尽处有人家(种田)  漂亮社恐穿书恶毒女配后  父欲  父皇请禅位+番外  

已完结热门小说推荐

最新标签