-翻译:人生道路的平坦与艰险难以预先谋划,祸福的相互转化也无法提前预料。
8.虽好相如达,不同长卿慢。
-翻译:我虽欣赏司马相如的豁达,但不认同他的傲慢。
9.颇悦郑生偃,无取白衣宦。
-翻译:我很欣赏郑子真隐居的生活方式,无意去追求仕宦功名。
10.未知古人心,且从性所玩。
-翻译:我或许不能完全理解古人的心思,暂且依从自己的本性去行事。
11.宾至可命觞,朋来当染翰。
-翻译:有宾客来访时,就一同举杯饮酒;朋友到来了,便提笔写作。
12.高台骤登践,清浅时陵乱。
-翻译:时常快步登上高台,也会涉足清澈浅流,甚至将其搅乱。
13.颓魄不再圆,倾羲无两旦。
-翻译:缺月不会再次变圆,落日不会有两个早晨。
14.金石终消毁,丹青暂雕焕。
-翻译:即使是金石最终也会销蚀毁坏,鲜艳的丹青之色也只是暂时绚丽夺目。
15.各勉玄发欢,无贻白首叹。
-翻译:大家都应珍惜青春时光,尽情享受欢乐,不要等到年老发白时才徒留叹息。
16.因歌遂成赋,聊用布亲串。
-翻译:因为心中有感而创作了这首诗,姑且用它来向亲朋好友倾诉心声。
……
全译:
我这辈子没什么高远志向,自幼便被忧患缠绕身旁。
本就满心悲苦难以承受,更何况又遇上这深秋时光。
天空中明月皎洁而明亮,银河里繁星闪烁多灿烂。
秋风中寒蝉啼声多萧瑟,云端大雁鸣叫凄厉地飞度。
秋风轻拂清冷的闺房,孤灯散发微光照着幽幔。
我为人正直,心中忧虑重重,在床上翻来覆去,直到长夜过半仍难入眠。
人生的平坦与险阻难以预先谋划,福祸的依存转化无法提前推算。
我虽欣赏司马相如的豁达,却不赞同他为人的傲慢。
我颇为喜欢郑子真隐居的生活,无意去追求那仕宦的功名。
或许我不能完全参透古人的心意,姑且顺着自己的性情去生活。
宾客到访时,不妨一起举杯畅饮;朋友来临了,就提笔吟诗作乐。
时而快步登上高台望远,时而涉足清澈溪流,甚至搅乱那浅流。
月缺之后便不再复圆,日落之后不会有第二个清晨。
坚硬的金石最终也会销蚀毁坏,鲜艳的丹青之色也仅能短暂绚丽。
大家都应珍惜青春时光,尽情享受欢乐,莫等头发斑白时徒留悲叹。
因心中有所感于是写成此诗,姑且用它向亲朋好友倾诉我的心言。
喜欢诗词一万首请大家收藏:()诗词一万首
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:女扮男装和前任做兄弟 漂亮社恐穿书恶毒女配后 快穿:娇美女配又被一见钟情了 快穿:罢工后前任又找上门 瞧!我又犯病了 平静美好的校园生活 她办个同窗宴,满朝文武都来了?+番外 哈利波特与欢愉女神之遗 拉斯维加斯白玫瑰 春山尽处有人家(种田) 父皇请禅位+番外 父欲 迫降雪港 穿成年代文中的极品老太太 苟到出世,我居然是只猴 快穿:神君爆宠!男狐太魅太撩人 末世:寝取校花女友,我的物资无限多! 末世女在六零肉联厂 七零,重生后我被最强军官花样宠 攻略白切黑反派后+番外