5.但闻风声野鸟吟,岂忆平生盛年时:
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
-解析:在此句中,诗人描绘了孤魂所处的环境,周围只有风声和野鸟的啼叫声。这种荒凉的环境描写,不仅烘托出孤魂的落寞,也暗示了生前的一切繁华都已烟消云散。“岂忆平生盛年时”以反问的形式,强调在这样的情境下,逝者已无暇或无法回忆起生前盛年时的辉煌。通过环境与回忆的对比,突出生命的短暂和无常,生前的荣耀在死亡面前显得如此微不足道,进一步强化了诗作对生命短暂的感慨和对死亡的无奈。
6.为此令人多悲悒,君当纵意自熙怡:
-解析:“为此令人多悲悒”,诗人总结前文对生命短暂、死亡虚无的描述,直接表达出这些思考所带来的悲伤忧郁之情。“君当纵意自熙怡”则笔锋一转,劝诫读者,既然生命如此短暂无常,就应当放纵自己的心意,尽情享受生活,使自己保持愉悦的心境。这既是诗人对生命短暂的无奈回应,也是一种积极的生活态度倡导,让读者在面对生命的无常时,能从悲伤中解脱出来,思考如何在有限的生命里追求真正的快乐,升华了诗歌的主题。
……
句译:
1.君不见蕣华不终朝,须臾淹冉零落销:
-翻译:您难道没看见木槿花连一个早晨都难以持续,片刻之间便渐渐凋零消散。
2.盛年妖艳浮华辈,不久亦当诣冢头:
-翻译:那些在青春年华时娇艳美丽、生活奢华的人们,没过多久也终将走向坟墓。
3.一去无还期,千秋万岁无音词:
-翻译:一旦离去就没有归来的时候,历经千秋万代也不会再有任何音讯。
4.孤魂茕茕空陇间,独魄徘徊绕坟基:
-翻译:孤独的魂魄在空旷的山岗间孤苦伶仃,独自的幽灵在坟墓周围徘徊游荡。
5.但闻风声野鸟吟,岂忆平生盛年时:
-翻译:只能听见风声和野鸟的啼叫声,哪里还能回忆起生前青春年华时的情景呢。
6.为此令人多悲悒,君当纵意自熙怡:
-翻译:因为这些让人心中充满悲伤忧郁,您应当放纵心意,让自己保持愉悦快乐。
……
全译:
您难道没看到那木槿花,连一个早晨都无法完整度过,转瞬之间就慢慢凋零、消逝不见。
那些青春正盛、容颜娇艳、生活浮华的人们啊,时隔不久也终将走向那坟墓。
一旦离世,便再无归期,哪怕历经千秋万代,也不会再有任何音信话语。
孤独的魂魄在空旷的山岗间形单影只,独自的幽灵在坟墓周围徘徊游荡。
此时只能听见风声呼啸、野鸟啼鸣,哪里还能忆起生前青春年少时的模样。
想到这些,实在让人满心悲伤忧愁,您应当随心所欲,让自己尽情欢乐愉悦。
喜欢诗词一万首请大家收藏:()诗词一万首
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:父皇请禅位+番外 春山尽处有人家(种田) 苟到出世,我居然是只猴 快穿:罢工后前任又找上门 快穿:神君爆宠!男狐太魅太撩人 末世:寝取校花女友,我的物资无限多! 快穿:娇美女配又被一见钟情了 她办个同窗宴,满朝文武都来了?+番外 平静美好的校园生活 哈利波特与欢愉女神之遗 拉斯维加斯白玫瑰 漂亮社恐穿书恶毒女配后 瞧!我又犯病了 迫降雪港 穿成年代文中的极品老太太 父欲 七零,重生后我被最强军官花样宠 攻略白切黑反派后+番外 末世女在六零肉联厂 女扮男装和前任做兄弟