630看书网

630看书网>系统要我做大明星 > 第223章 直播翻译(第1页)

第223章 直播翻译(第1页)

白久坐在快音直播厅的专业设备前,指尖轻轻敲击键盘,登录账号后。

直播开始,屏幕上瞬间弹出满屏的“白久加油”“等不及看翻译了”。

他笑着调整麦克风,看向镜头:

“大家好,我是白久,现在开始《罗密欧与朱丽叶》的全本纯英文翻译,从第一幕开始,每一句都会保留原中文版本的悲剧意境。”

话音刚落,直播间的在线人数就开始飙升——从十万到五十万,再到一百万,短短五分钟,热度直接冲上快音直播榜第一,弹幕刷新速度快到几乎看不清完整句子。

古力坐在旁边,拿着手机实时播报数据:

“酒!在线人数破两百万了!礼物都刷爆屏幕了!”

白久没有分心,打开提前准备好的word文档,指尖落在键盘上,第一句英文翻译瞬间成型:“

Fromancientgrudgebreaktonewmutiny,wherecivilbloodmakescivilhandsunclean.”

(古老的仇恨迸发出新的暴力,市民的鲜血玷污了市民的双手)

他一边输入,一边轻声解释:

“这里‘ancientgrudge’对应‘古老的仇恨’,‘civilblood’强调‘市民的鲜血’,这能让英文读者理解两族世仇的背景。”

弹幕瞬间被“专业”“流畅”刷屏:

【这辈子不学英格力士:!!!这翻译也太精准了吧!“迸发出新的暴力”用“breaktonewmutiny”,比我课本上的翻译还到位!白久这英语水平,是过了专八还不够,还得是文学翻译专业吧?】

【雾都留子:作为在国外学文学的,负责任地说,这句翻译完全符合英文悲剧的表达习惯!“civilhandsunclean”(玷污的双手)这种细节,能让外国读者立刻get到两族仇杀的残酷,白久太懂了!】

【酒精一枚:全程没卡顿!白久打字速度好快,还能边翻译边解释,这脑子也太好使了吧!之前L说音乐质疑老板“没出过国写不出西方悲剧”,现在看看这翻译,脸打得啪啪响!】

【咕噜i:听白久解释翻译思路,比上文学课还过瘾!!已经开始做笔记了,以后看英文原着都有思路了!】

......

随着翻译推进,白久的节奏始终稳定——

翻译到罗密欧初见朱丽叶的台词时:

“didmyheartlovetillnow?Forswearit,sight!ForIneersawtruebeautytillthisnight.”

(我从前的恋爱是假非真,今晚才遇见绝世的佳人)

他特意停顿:

“这里‘didmyheartlovetillnow’用反问语气,强调罗密欧的惊艳,‘truebeauty’对应‘绝世的佳人’,既不夸张,也能传递出初见时的心动。”

此时,直播间在线人数已突破五百万,礼物特效铺满屏幕。

#白久直播翻译封神#话题阅读量半小时破3亿。

更让网友惊喜的是,广厦旗下艺人集体上线支持——

都雨菲率先转发直播链接,配文:

【都雨菲:老板这翻译速度,比我录歌的节奏还稳!‘绝世的佳人’翻译成‘truebeauty’,既浪漫又不矫情,已经截图保存,以后写英文歌词可以参考!#白久直播翻译罗密欧与朱丽叶#”】

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:奶团被找回,绝嗣皇室宠疯了!  主神他一心求死[快穿]  就算是Beta也要标记你!  另类的新生代  我能看见状态栏  原神:穿越成真君,我让玩家沸腾  她在星际成了万人迷  傅少独宠掌上妻  恶毒小蠢货进京赶考后  快穿之超强反派他又奶又娇  与佞同行  金刀不败  穿书的我傍上了边缘太后  宠妻如命夫人乖乖到碗里来  给高专来一点两摊素面震撼  你们咒术师不能这样  雌君要靠自己追  超神穿越天渣的逆袭与重生  在末世当睡神怎么了  西游:乐子人只撩不负责  

已完结热门小说推荐

最新标签