下一句台词。
原文:【Theballisimpatient.】
李默翻译:【魔偶不耐烦了。】
其他选手的翻译也都差不多。
林专家说道:“看来其他选手们反应也是很快的。”
“我们在点评了之前的翻译之后。”
“他们马上吸取了教训。”
“把自己的翻译给改变了。”
“这下,和李默的水准接近了。”
其他选手听到了评委的点评之后。
终于重重的松了一口气。
“太不容易了!”
“还好,我刚才听了评委的说法,改变了自己的翻译方式。”
“这下终于能够追上李默了吧?”
而观众们,则认为这不太公平。
:要是没有评委的提醒,那些选手的翻译依然不好!
:就是!他们这算是抄袭李默的翻译吧!
:这不合适吧!
很多人都提出质疑。
李默从头到尾都翻译的很好。
而其他选手很明显是看了评委的点评之后。
做出了改进。
如果按照他们的硬实力来看。
他们水平,百分百是不如李默的。
这种情况,让观众们都为李默打抱不平。
评委们也发现了这一点。
但是对此毫无办法。
毕竟这个节目的规则一直以来都是这样的。
为了能让观众们的体验比较好,每个翻译出现之后。
评委们都会立刻进行点评。
其他选手,肯定会从中吸取教训。
徐部长无奈的说:“为了大家的节目体验,这也是没有办法的事情。”
“不过,支持李默的朋友们也不用担心。”
“他的实力那么高,不可能因为这一点小事就输给其他人!”
徐部长的话,也得到了观众的赞同。
还真就是这样。
李默每次的实力都是遥遥领先的。
他和其他选手的差距可不是一点半点。
是十分巨大。
其他选手要是想通过这点小小的漏洞,就能战胜李默。
那完全不可能。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:奶香四溢(男产乳福瑞nph) [父女]酩酊 被筷子夹起的流动猫咪(1v2/年下/人外) 【神豪】从绑定追星返利系统开始 公子莫动心 第一摆烂强者 哥哥是男喘博主(1v1伪骨) 软软勇闯娱乐圈(nph) 生石花H 万界之开局四合院,万界成至高 白月光背着我有儿子了(np) 盗墓笔记:嫩牛五方穿越现代 缀凤【女A男O NP 骨科】 来自2030 虚拟游戏舱【强制】 我帮配角上位,主角道心破碎 树、花、鸡 前妻与前夫 捡到邻居手机后(高h,1v1) 请不要捉弄奴隶的我