630看书网

630看书网>lol中令人惊艳的翻译台词 > 第187章 鲜血追猎(第1页)

第187章 鲜血追猎(第1页)

接着,林专家也开始分析这个技能的翻译。

“首先,这个技能如果直接翻译过来的话,可以翻译为永恒的饥饿。”

“或者是无休止的饥饿。”

“这很符合狼人这个英雄和背景设定。”

“他在变成了狼人之后,就没有理智了,只留下了兽性。”

“让他变成一个纯粹的野兽。”

“过程似乎是无穷无尽的。”

“好像永远都不会结束。”

“如果直接翻译过来的话,其实也是很不错的一个技能名称。”

“不过,李默显然考虑的更多一些。”

“他把这个技能翻译成现在的样子。”

“就是为了体现出被动中稀缺的特性。”

“也就是表达英雄的技能特征。”

“属于是将原文和效果结合得很好的一次翻译。”

王老也表示同意。

“大家要注意一点。”

“联盟毕竟是一个游戏。”

“其中的技能翻译,最终要是要表现出技能的效果来。”

“让大家能够看得明白。”

“所以李默的这种做法是非常不错的。”

观众:确实啊,李默这么翻译就很清晰!

:他的水平果然与众不同!

;速度也快,别的选手还没翻译出来呢!

观众们都注意到了一点。

李默的速度还是一个如即往的快。

现在已经翻译出了狼人这个英雄的称号和被动技能。

但是其他选手们。

此时都还在费劲的思考着。

一个翻译都没给出来。

这水平和速度的差距可见一斑。

接着,李默有毫不费力的给出了这个英雄的q级能翻译。

原文:jawsofthebeast

李默翻译:野兽之口

徐部长说:“先说一下这个技能的效果吧。”

“狼人会扑向目标,而且还会跟随。”

“对敌人造成伤害的同时,也会给自己造成治疗效果。”

“这个技能,看似非常简单易懂,实际上是一个很有操作性的技能。”

“一般人在刚刚玩到这个英雄的时候,是学不会q技能的。”

“需要一段时间的练习才行。”

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:[父女]酩酊  盗墓笔记:嫩牛五方穿越现代  虚拟游戏舱【强制】  【神豪】从绑定追星返利系统开始  奶香四溢(男产乳福瑞nph)  公子莫动心  捡到邻居手机后(高h,1v1)  哥哥是男喘博主(1v1伪骨)  生石花H  我帮配角上位,主角道心破碎  缀凤【女A男O NP 骨科】  软软勇闯娱乐圈(nph)  来自2030  第一摆烂强者  前妻与前夫  万界之开局四合院,万界成至高  被筷子夹起的流动猫咪(1v2/年下/人外)  请不要捉弄奴隶的我  树、花、鸡  白月光背着我有儿子了(np)  

已完结热门小说推荐

最新标签