因而他闻言身体歪了歪,似乎被贝丽卡的话打击到了,领口自然而然的松散开,宛如天鹅一般纤长白皙的脖子暴露在阳光下,显出一□□惑来。
同时蓝色的眸子里充满了倔强,微微咬唇,怯弱却又带着一丝坚韧道:
“他应该马上就过来了吧。不过贝丽卡小姐是否能给我一个机会呢?”
“身为圣子,我相信我不会比任何人差的。”
亚尔维斯人容貌非常出色,若黛芙妮宛如冬日阳光的温柔和煦,他就仿佛夏日骄阳,那么刺目耀眼,就显得此刻的脆弱格外动人。
可是
“你不差,这和我有什么关系?”
贝丽卡歪头
“还是说,你不会忘了吧?之前的那些事情。”
温莎伯爵一系和安普顿大主教关系不错,因而被安普顿大主教推荐上去的圣子亚尔维斯,不会像黛芙妮的其他爱慕者一样明晃晃的针对打击贝丽卡,而是喜欢用言语的艺术。
茶里茶气,阴阳怪气,狗言狗语哦,似乎有什么奇怪的东西混了进去,不过并不重要。
简而言之,贝丽卡和圣子亚尔维斯其实是有旧怨的。
“我没有去找你,你真以为我就原谅你了?”
“你勇者阁下心胸宽广,自然是能原谅我当时的年少无知的。”
圣子亚尔维斯舔着脸,尴尬的开口。
他原本还真是这个想法。
就像当初他顾忌着安普顿大主教的面子没有对贝丽卡出手,他觉得自己没有出手,所以贝丽卡就应该像他一样,对他睁一只眼闭一只眼。
如果他示弱,贝丽卡还要看在教廷的面子上接纳他。
只能说亚尔维斯太不了解贝丽卡了。
“你还真是这样想的啊,果然和黛芙妮一样厚脸皮呢。”
贝丽卡感叹了一句,不等亚尔维斯反应,她转而看向一边站着看戏的克劳德主教;
“一个不洁的圣女已经够让人恶心了,居然还有一个厚脸皮的圣子想要跟在我身边?我这里是什么救济站吗?什么阿猫阿狗都往我这边凑?”
“啧啧啧,我很怀疑,教廷是否真有诚意与我合作啊。”
贝丽卡仿佛打量商品一般上上下下看了亚尔维斯一样,言语中的不屑一顾一清二楚。
她话里没有一句带上亚摩斯,因为将亚摩斯和亚尔维斯比较,那是恶心谁呢?
“这”
克劳德主教有些尴尬,却轻飘飘的看了眼亚尔维斯。
那一眼看的亚尔维斯浑身发寒,那是宛如看弃子的眼神。
正如贝丽卡所想,在这里负责接待贝丽卡的本应该是亚摩斯。
只是当年到底是他们对不起亚摩斯,觉得亚摩斯会心怀怨恨的教廷防了他一手。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:魔王与公主与圣剑 我家竹马把我惯废了 我有一间汉服店 从良 爱·放手 甜入男神心 给残疾大佬撒个娇[穿书] 重回年少抱抱他 穿成霸总的桃花精 让我尝尝 吞噬之源世界 市井财女苏二娘 只对你温柔 毅言为定 苗家少女脱贫记 庶出庶出 我的老公是钱精 我在游戏喊死对头哥哥 [咒回]网恋男友是狗卷 方家小茶馆