630看书网

630看书网>播放万首诗 > 第732章 江淹别赋(第4页)

第732章 江淹别赋(第4页)

-翻译:留在家里的人忧愁地躺着,恍惚间像丢了什么似的。

10.日下壁而沈彩,月上轩而飞光。

-翻译:太阳从墙壁上落下,失去了光彩,月亮爬上了栏杆,洒下一片清光。

11.见红兰之受露,望青楸之离霜。

-翻译:看到红色的兰花沾满露珠,望着青色的楸树历经霜打。

12.巡曾楹而空揜,抚锦幕而虚凉。

-翻译:在高大的房屋里徘徊,空自掩门,抚摸着锦制的帷幕,只感到空虚、凄凉。

13.知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。

-翻译:料想离人的梦也会徘徊不前,想象离别的魂魄在空中飞扬。

14.故别虽一绪,事乃万族。

-翻译:所以说,离别之情虽然一样,但离别的事情却有各种各样。

15.至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。

-翻译:至于那骑着配有银鞍的骏马,乘坐装饰华丽车子的人,在东都门外设帐饯行,在金谷园里送别宾客。

16.琴羽张兮箫鼓陈,燕赵歌兮伤美人;

-翻译:琴弹奏着羽调,箫鼓齐鸣,燕赵美女的歌声,使人为之哀伤。

17.珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。

-翻译:珍珠美玉在暮秋的景色里光彩艳丽,绫罗绸缎在初春时节更加娇艳。

18.惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。

-翻译:这音乐使正在吃草的驷马惊讶地仰起头,使深渊中的赤鳞鱼浮出水面。

19.造分手而衔涕,感寂漠而伤神。

-翻译:到了分手的时候,大家都泪流满面,为即将到来的寂寞而伤感。

20.乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市,割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,擦血相视。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

-翻译:又有以侠义自许的剑客和以报恩为志的少年,像聂政刺韩相侠累、豫让为智伯报仇、专诸刺吴王僚、荆轲刺秦王,他们割舍对亲人的慈爱,忍心离开家乡,流着泪相互诀别,擦着血泪彼此凝视。

21.驱征马而不顾,见行尘之时起。

-翻译:他们驱赶着战马义无反顾地前行,只见马蹄扬起的尘土不时飞扬。

22.方衔感于一剑,非买价于泉里。

-翻译:他们一心想着凭借一剑之力报答恩情,并非为了在黄泉之下留下虚名。

23.金石震而色变,骨肉悲而心死。

-翻译:这种行为使金石为之震动变色,使亲人悲痛得心如死灰。

24.或乃边郡未和,负羽从军。辽水无极,雁山参云。

-翻译:有的是因为边疆战事未平,背着弓箭参军。辽水广阔无边,雁山高耸入云。

25.闺中风暖,陌上草薰。

-翻译:家中春风温暖,田野上春草散发着香气。

26.日出天而耀景,露下地而腾文。镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴。

-翻译:太阳升起,天空闪耀着光芒,露珠落下,大地呈现出光彩。阳光照耀下,红色的尘埃明亮灿烂,春日的气息浓郁而温暖。

27.攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。

-翻译:攀着桃李枝条,不忍分别,母亲送别儿子,泪水沾湿了罗裙。

28.至如一赴绝国,讵相见期?

-翻译:至于有人要奔赴极其遥远的异国他乡,哪里还能期望有相见的日期呢?

29.视乔木兮故里,决北梁兮永辞。

-翻译:望着故乡的大树,在北桥与亲人朋友诀别,从此永远离开。

30.左右兮魂动,亲宾兮泪滋。

-翻译:身边的人因离别而心神震动,亲朋好友们泪水横流。

31.可班荆兮赠恨,惟尊酒兮叙悲。

-翻译:大家只能像古人那样在地上铺开荆草坐下,互诉离别的遗憾,唯有举起酒杯来倾诉心中的悲伤。

32.值秋雁兮飞日,当白露兮下时。

-翻译:正当秋雁南飞之日,又逢白露降下之时。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:攻略白切黑反派后+番外  她办个同窗宴,满朝文武都来了?+番外  穿成年代文中的极品老太太  漂亮社恐穿书恶毒女配后  春山尽处有人家(种田)  父皇请禅位+番外  快穿:娇美女配又被一见钟情了  快穿:罢工后前任又找上门  女扮男装和前任做兄弟  哈利波特与欢愉女神之遗  瞧!我又犯病了  父欲  快穿:神君爆宠!男狐太魅太撩人  拉斯维加斯白玫瑰  七零,重生后我被最强军官花样宠  迫降雪港  末世:寝取校花女友,我的物资无限多!  末世女在六零肉联厂  苟到出世,我居然是只猴  平静美好的校园生活  

已完结热门小说推荐

最新标签